Hinweis auf Neuerscheinung


von Gudrun Brzoska

Zsuzsanna Zeke aus Ungarn, ehemalige Studentin der ELTE-Universität in Budapest, war schon drei Mal als Stipendiatin in unserer Bibliothek. Zunächst forschte sie für ihre Master-Arbeit, später für ihre Dissertation.

Inzwischen hat sie ihr Studium abgeschlossen, arbeitet in Budapest im Petőfi-Literaturmuseum und besucht die Doktorandenschule.

Im Rahmen ihrer Dissertation hat sie nach Gedichten von Adys Frau „Csinszka“ –Berta Boncza, (1894-1934) geforscht und kurz vor Weihnachten diesen Gedichtband auf den ungarischen Literaturmarkt bringen können.

Wenn Sie, liebe Besucher, ungarisch verstehen und Gedichte lieben, ist das Buch sicherlich ein Gewinn und sehr zu empfehlen.

Hier  können Sie alles Nähere erfahren.

Wir freuen uns mit Zsuzsanna und sind sehr stolz auf sie:

Gudrun & Dr. Wolf Brzoska, Ungarische Bibliothek

Informationen auf Ungarisch:

Mert a Csodának nincsen párja – Csinszka összegyűjtött versei

Jaffa Kiadó, 2017

Információk

  • 176 oldal
  • Kötés: cérnafűzött, keménytáblás
  • ISBN: 9789634750345

Összefoglaló

„Az Ady verseket, mint tudod nem én írtam, a Márffy képeket, mint tudod nem én festem – de irtózom már mindég olyan várakból tekintgetni a nagyvilágba – ahol legjobb óráimban is csak nemes apród vagyok.”
Boncza Berta, Csinszka (1894–1934) különleges teremtés volt, aki világéletében többre vágyott az apródszerepnél. A magyar és svájci leánynevelő intézetekben nevelkedő, de a családi és társadalmi konvenciók ellen lázadó fiatal lány kezdettől fogva művészi karrierről álmodozott. Levelezett költőkkel, köztük Ady Endrével, járatta a Nyugat című folyóiratot, francia és német irodalmat olvasott. Sokoldalú tehetséggel áldotta meg a sors, a művészet számos területén kipróbálta magát. Rajzolni tanult, verseket, novellákat, szépirodalmi igényű leveleket írt, lelkesedett a fotográfiáért. Szépsége, érzékenysége, tehetsége sokakat megérintett és megihletett. Felesége és múzsája lett Ady Endrének, majd később Márffy Ödönnek, azonban ő nem érte be ennyivel, „saját jogán” akart művész lenni, és maradandót alkotni. Kéziratai sokáig fiókban maradtak, verseit először csak 1931-ben jelentette meg.
A Mert a Csodának nincsen párja című kötet Csinszka jelenleg fellelhető összes versét gyűjti egybe. Az 1931-ben közzétett első és egyben utolsó verseskötetéhez képest – Csinszka közgyűjteményekben található levelezésének, memoárjainak és a korabeli sajtónak az áttekintésével – újabb és újabb, eddig ismeretlen szövegek kerültek elő. E könyvben a diáklány, majd feleség, múzsa és költő verseit, rajzos kéziratait, versben megírt üzeneteit, leveleit olvashatjuk, számos, máig kiadatlan költeménnyel együtt.

Print Friendly, PDF & Email
Dieser Beitrag wurde unter 2. Autorenporträts veröffentlicht. Setzen Sie ein Lesezeichen auf den Permalink.

Die Kommentarfunktion ist geschlossen.