{"id":4643,"date":"2018-11-22T10:23:43","date_gmt":"2018-11-22T10:23:43","guid":{"rendered":"http:\/\/www.literatur.ungarisches-institut.de\/?p=4643"},"modified":"2018-11-22T11:04:02","modified_gmt":"2018-11-22T11:04:02","slug":"neuzugaenge-oktober-2018","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/www.literatur.ungarisches-institut.de\/?p=4643","title":{"rendered":"Neuzug\u00e4nge Oktober 2018"},"content":{"rendered":"<p><em>von Gudrun Brzoska<\/em><\/p>\n<ul>\n<li><em>Danyi, Zolt\u00e1n: Der Kadaverr\u00e4umer. Roman. Originaltitel: A d\u00f6geltakar\u00edt\u00f3, Budapest<\/em><br \/>\n<em>2015. Aus dem Ungarischen von Ter\u00e9zia Mora. Suhrkamp Berlin, 2018. ISBN: <\/em><em>978-3-518-42835-1<\/em><em>\u00a0<\/em><\/li>\n<li><em>Dunajcsik, M\u00e1ty\u00e1s: Unterwasserst\u00e4dte. Erz\u00e4hlungen. Deusch aus: Balbec Beach. Aus<\/em><br \/>\n<em>dem Ungarischen von Timea Tank\u00f3 &amp; Lacy Kornitzer. Edition Solitude Stuttgart 2017. <\/em><em>ISBN: 978-3-946839-00-2<\/em><\/li>\n<li><em>F\u00f6ld\u00e9nyi, L\u00e1szl\u00f3: Orte des lebendigen Todes. Kafka, de Chirico und die anderen. \u2026<\/em><br \/>\n<em>Originaltext. Matthes &amp; Seitz Berlin 2017. ISBN: 978-3-95757-397-1<\/em><\/li>\n<li><em>Gell\u00e9ri, Andor Endre: Stromern. (Novellen) Originaltitel: \u00d6sszegy\u0171jt\u00f6tt novell\u00e1i.<\/em><br \/>\n<em>Sz\u00e9pirodalmi k\u00f6nyvkiad\u00f3 (2 Bde, Budapest 1964). Aus dem Ungarischen von Timea<\/em><br \/>\n<em>Tank\u00f3. Guggolz Verlag Berlin 2018. ISBN: 978-3-945370-18-6<\/em><\/li>\n<li><em>J\u00f3zsef, Attila: Liste freier Ideen. Hrsg. von Christian Filips &amp; Orsolya Kal\u00e1sz. Verlag<\/em><br \/>\n<em>Roughbooks. Schweiz, 2017. ISBN: 978-3-906050-30-0<\/em><\/li>\n<li><em>Kal\u00e1sz, M\u00e1rton: Zeit unsrer Rhapsodien.Texte zur Zeit. Gedichte. Hrsg. von Wolf Peter <\/em><em>Schnetz &amp; Inge Meidinger-Geise. Verlag Rudolf-Merkel-Universit\u00e4tsbuchhandlung <\/em><em>Erlangen, 1983. ISBN: 3-87539-032-6<\/em><\/li>\n<li><em>Koestler, Arthur: Sonnenfinsternis. Roman. Nach dem deutschen Originalmanuskript<\/em><br \/>\n<em>von 1940. Elsinor Verlag Coesfeld 2017. ISBN: 978-3-942788-40-3<\/em><\/li>\n<li><em>Krasznahorkai, L\u00e1szl\u00f3: Baron Wenckheims R\u00fcckkehr. Roman. Originaltitel: B\u00e1r\u00f3<\/em><br \/>\n<em>Wenckheim hazat\u00e9r Budapest 2016. Aus dem Ungarischen von Christina Viragh.<br \/>\n<\/em><em>S. <\/em><em>Fischer Verlag Frankfurt\/ Main 2018. ISBN: 978-3-10-002237-0<\/em><\/li>\n<li><em>M\u00e1rai, S\u00e1ndor: Tageb\u00fccher 5. 1958-1967. Originaltitel: Napl\u00f3 1958-1975, 1994. Hrsg. von <\/em><em>Siegfried Heinrichs. Ausgew\u00e4hlt und aus dem Ungarischen \u00fcbersetzt von Hans Skirecki. <\/em><em>Oberbaum Verlag Berlin 2001. ISBN: 3-933314-21-6<\/em><\/li>\n<li><em>M\u00e1rton, L\u00e1szl\u00f3: Die \u00dcberwindlichen. Roman. Mit Holzschnitten von Christian<\/em><br \/>\n<em>Thanh\u00e4user. Originalausgabe. RanitzDruck 22. Edition Thanh\u00e4user Ottensheim, 2018. <\/em><em>ISBN: 978-3-900986-92-6<\/em><\/li>\n<li><em>Selyem, Zsuzsa: Regen in Moskau. Geschichte einer Aussiedlung. Originaltitel:<\/em><br \/>\n<em>Moszkv\u00e1ban esik, Budapest 2016. Aus dem Ungarischen von Eva Zador. Nischen Verlag <\/em><em>Wien, 2018. ISBN: 978-3-9503906-6-7<\/em><\/li>\n<li><em>Sz\u0151cs, Petra: Das d\u00e4nische Puder. Gedichte ungarisch und deutsch. Originaltitel: D\u00e1n<\/em><br \/>\n<em>p\u00fader. Aus dem Ungarischen von Orsolya Kal\u00e1sz. Edition Solitude Stuttgart 2017. ISBN: <\/em><em>978-3-937158-99-0<\/em><\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>von Gudrun Brzoska Danyi, Zolt\u00e1n: Der Kadaverr\u00e4umer. Roman. Originaltitel: A d\u00f6geltakar\u00edt\u00f3, Budapest 2015. Aus dem Ungarischen von Ter\u00e9zia Mora. Suhrkamp Berlin, 2018. ISBN: 978-3-518-42835-1\u00a0 Dunajcsik, M\u00e1ty\u00e1s: Unterwasserst\u00e4dte. Erz\u00e4hlungen. Deusch aus: Balbec Beach. Aus dem Ungarischen von Timea Tank\u00f3 &amp; Lacy &hellip; <a href=\"http:\/\/www.literatur.ungarisches-institut.de\/?p=4643\">Weiterlesen <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":6,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[1],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.literatur.ungarisches-institut.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4643"}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.literatur.ungarisches-institut.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.literatur.ungarisches-institut.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.literatur.ungarisches-institut.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/6"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.literatur.ungarisches-institut.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=4643"}],"version-history":[{"count":5,"href":"http:\/\/www.literatur.ungarisches-institut.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4643\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4645,"href":"http:\/\/www.literatur.ungarisches-institut.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4643\/revisions\/4645"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.literatur.ungarisches-institut.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=4643"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.literatur.ungarisches-institut.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=4643"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.literatur.ungarisches-institut.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=4643"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}